Глава 15
- 20
- 0
- 0
У Морганы тяжело билось сердце. Она с трудом дошла до своей кровати в отведенных покоях, с трудом вернула твердость своей же руке и написала письмо для Мелеаганта в самой краткой форме. На большее ее не хватило.
Хотелось немедленно смыть с себя всю грязь, всю тяжесть дня, вечера и ночи и забыться сном. Пусть даже придут кошмары, но выносить явь она уже не в силах!
Моргана попыталась вызвать Лею, но она не пришла.
-Спит, чертова алкоголичка! — прошипела фея сквозь зубы, но, скорее для порядка. Во-первых, Лея изначально не была ее служанкой, во-вторых, теперь она принадлежала Гвиневре, а в-третьих, с пира уйти и впрямь было бы ей нелегко, и она, наверняка, уснула где-то в зале.
Пришлось позвать служанку при дворе. Появилась бодрая юная девица и сказала, что по поручению короля Артура (с каким отвратительным придыханием она называла короля!) — будет служить ей, Моргане.
-Как твоё имя? — у Морганы раскалывалась голова, и отчаянное раздражение словно бы преследовало ее плоть, казалось, что чешется под самой кожей.
-Марди, — девушка склонилась в поклоне.
Моргана оценивающе взглянула на нее и пришла к выводу, что за каштаном волос, юностью лет и большими распахнутыми глазами скрывается еще наивность, неискушенность в делах двора и это могло сыграть на руку.
-Помоги мне снять платье, Марди, — попросила Моргана мягко, как бы ей не было плохо, она знала, что служанки при дворе решают многое и ссориться с ними или грубить им — дурной тон и дурные последствия для будущего.
Фея с усилением поднялась во весь рост и Марди, ловко орудуя пальцами, принялась расшнуровывать и развязывать сложное плетение узлов, удерживающих грубую ткань. Она расстегивала крючок за крючком, но долгожданное облегчение не приходило.
Моргана поморщилась:
-Приготовь мне горячую воду и губку, я дальше сама.
Марди убежала выполнять ее приказание, а Моргана безжалостно содрала с себя остатки костюма, и заметила, что бельевое, нижнее платье, совсем пришло в негодность. Она не сомневалась, что больше его уже не удастся заштопать и залатать…
От этих ленивых и безнадежных мыслей ее отвлекло появление Марди, возвестившей, что в купальне все готово.
-Ловко, — одобрила фея и направилась за служанкой.
В купальне действительно полегчало. После того, как Моргана, отказавшись от помощи Марди, до красноты растерла себя губкой и смыла с себя накопленную усталость и грязь, дышать стало вправду легче. Горячая вода была водой жизни, она не обжигала, но согревала.
Моргане, привыкшей к умываниям в основном холодной водой из-за нехватки времени и средств, тепло показалось почти волшебным.
Марди, щебеча о полезных свойствах масел и благовоний, принялась втирать в кожу Морганы какие-то смеси и эфиры, по комнате поплыло благородство ароматов, от которого захотелось спать еще сильнее.
Фея дошла обратно до своих покоев и легла в уже кем-то разобранную постель, готовясь к очередной бессонной ночи, но то ли переживания этого дня и разрушение планов, то ли нервное напряжение от встречи со сводным братом и совершенный ею же самой обман наивного бастарда, то ли непривычность горячей воды и благовония сделали свое дело, но едва голова Морганы коснулась подушки, она заснула…
Ее сморил, связал паутиной крепкий сон без сновидений. Впервые за очень долгое время она спала мирно.
***
-Артур, я получил донесение, что на Северном Тракте чьи-то наемники напали на торговый караван! — Мерлин с трудом дождался того момента, когда Артур закончит утреннюю свою молитву и выйдет, наконец, к своему двору.
Артур уже успел взять себя в руки. Обращение к слову Господнему заставило его не только успокоиться, но и найти в произошедшем свои плюсы.
Моргана появилась при дворе, и, значит, станет опорой ему в государственных делах. Бастард понимал, что у него нет ни образования, ни представления о том, что говорят вокруг него о политике, о войне — некоторую часть фраз своего же совета он и вовсе не мог понять. Ум же своей сводной сестры он уже успел оценить и еще слова Мерлина о том, что она должна войти в совет…
Нет, плохо, что она — женщина. Совет не примет ее с известным радушием, будет смущаться на каждом шагу, сдерживать истинные мысли свои, насмешничать.
С другой стороны — то, что она женщина, это скажется не так уж и дурно. Она мыслит не так, как его рыцари и способна на большие сюрпризы.
Да и вообще, то, что у него, Артура Пендрагона, будет сын, тоже, в конце концов, неплохо. Мальчик — это наследник, если его дорогая Гвиневра не сможет подарить ему сына, все равно, уже есть кому унаследовать трон. Да, Моргана обещала, что его же сын его и убьет, но до этого мальчику придется встать в большую очередь, ведь у короля всегда много врагов. Время еще позволяет ничего не делать и не переживать.
Разве нельзя будет наделить мальчика любовью? Подарить ему всю свою нежность и воспитать в своем духе?
Единственное, что угнетало теперь мысли короля, это были мысли о наслаждении, какое он испытал с Морганой в облике Гвиневры. Нет, он понимал, что это было не тело его сводной сестры, но вот страсть-то была ее. Огонь, которым она жгла, принадлежал ей. Он не мог зародиться в теле робкой и напуганной Гвиневры, он мог вырасти в мятежном духе Морганы.
Артура терзало опасение, что он не сможет смириться теперь с любовью Гвиневры, которая смущалась даже от его нежного и осторожного поцелуя.
И теперь, когда Пендрагон, здраво рассудив, что время покажет истину, вышел, наконец, ко двору, Мерлин готов был сбить его с ног известием о каком-то нападении!
-Что? — Артур не сразу осознал произошедшее и тут же выдал себя, — у нас был торговый караван?
Мерлин посмотрел на короля крайне внимательно и тихо спросил:
-Что вы прикажете, ваше величество?
Артур не научился еще приказывать и до сих пор как-то неловко чувствовал себя от слов Мерлина, от требования приказать что-то и немедленно. Как это можно? Ведь нужно обдумать, посидеть, посоветоваться…
-Что ты посоветуешь, Мерлин? — Артур обращался к единственному советнику, которому верил полностью и слова которого не подвергал сомнению.
-Нужно идти в бой, ваше величество! — вместо Мерлина вызвался Гавейн, которому горячая кровь не давала жить спокойно без боя. День, прожитый без стычки, становился для рыцаря пустым днем.
-Нужно уничтожить само гнездо наемников по всему тракту, — отозвался Мерлин спокойно, не замечая Гавейна. — Сражаться с отдельными наемниками бессмысленно.
-Гавейн, Персиваль, собирайте людей! — Артур оживился. Мысль о проливающейся крови всех потенциальных врагов взбудоражила его, — пригласите графа Уриена с нами, мы едем зачищать гнезда наемников!
-А вы и дорогу знаете7 — саркастично изогнул бровь Мерлин. — Ваше величество, просветите нас!
Видя же растерянность Артура, Мерлин пояснил:
-Тракт — непроходимый путь. Гнезда наемников скрыты. Наших сил не хватит, чтобы отследить все тайные тропы, которыми пользуются наши враги. Там много обвальных путей и…гиблое место для армии.
-И что делать? — Артур растерялся еще больше и смотрел на Мерлина как на единственное спасение свое.
-Мы не позволим грабить караваны! — снова вспылил Гавейн и остальные рыцари поддержали его криком. — Мы сожжем…
-Ваша сестра, мой король, знает Тракт, — заметил Мерлин, — должна знать.
***
Моргана проснулась через несколько часов от ощущения, что ее тело утопает в облаке. Мягкая постель взамен соломенного прогнившего тюфяка оказалась приятным открытием для изможденного духа. Она почувствовала себя выспавшейся и восстановившейся.
Марди же словно дожидалась ее пробуждения. Она торопливо вошла с золотистым ковшом и принялась обмывать Моргану, приводить ее в достойный вид.
-Оденьтесь, госпожа! — попросила Марди, вытаскивая из сундука какой-то незнакомый Моргане наряд.
-Это не мое, — возразила фея.
-Ваше-ваше, — зачастила Марди, расправляя темно-зеленое платье, — советник короля — Мерлин распорядился еще до вашего приезда подготовить вам комнату, слуг и одежду. Здесь, как он сказал, есть самое необходимое для пары выходов на приемы, на пир, на охоту, белье… если вам что-то нужно — просто скажите мне. Господи, ваши волосы, идите, я расчешу.
Моргана обалдело и слепо повиновалась Марди, ее костяному гребню и рукам, что застегивали на ней новые ряды крючков.
Когда фея взглянула на себя большое, во весь рост, овальное, до блеска начищенное зеркало, она едва смогла узнать себя. Болезненная бледность отступала, напуганная порцией редкого и здорового сна, а темно-зеленое платье подчеркивало ее фигуру, но не стесняло движений. Гладко расчесанные волосы аккуратно струились темным шелковым полотном…
-Э…- фея растерялась, — спасибо.
Она нашарила уже в своем дорожном сундучке несколько колец-талисманов и на шею повесила амулет, но скорее руководствуясь не чувством безопасности (если она пережила эту ночь, переживет уже все), а чувством эстетического удовольствия. Обычно она относилась к своему внешнему виду куда прохладнее, потому что имела перед собой задачи совершенно иные: выжить, не попасться, снова выжить, убежать, скрыться, убежать…
Но сегодня она проснулась как будто бы другой и даже улыбнулась своему отражению в зеркале и вдруг улыбка ее погасла. Рука бессознательно легла на живот, в котором уже должен был зародиться с помощью магии и совершенного ею обмана Мордред…
Моргана попыталась представить себя с большим животом, и не вышло, попыталась мысленно нарисовать образ своего сына и не смогла. Что-то очень важное ускользало от нее, лишая внутренний взор воображения.
-Вас ищут, леди Моргана! — Марди снова вырвала фею из мира размышлений.
-Кто? — скривила она губы, оборачиваясь к служанке.
-Король! — с придыханием прошептала Марди.
Моргана спустилась в залу, указанную ей Мард. Это оказался зал Совета — мрачный и какой-то темный.
Большую часть комнаты, как и ожидалось, занимали скамьи. Стол был небольшой, и весь был завален бумагами, пергаментами и свитками, часть из которых медленно сползала на пол.
Моргана, войдя, заметила именно этот стол первым делом — так впечатлил ее царивший на нем бардак. Артура же. Подошедшего к ней, она не сразу увидела и вздрогнула, когда он обратился к ней вполне дружелюбно, хоть и напряженно.
-Спасибо, что пришла.
-Спасибо, что позвали, — Моргана не смогла заставить себя взглянуть на Артура и молча, прошла к первому свободному месту, как раз напротив стола, прямо напротив угла, где скопленная пачка писем угрожающе кренилась к краю.
-Это все дела, прошения какие-то, мы не разбирали, — один из рыцарей с усталым, но добрым лицом, проследив за ее взглядом. — Не до того.
-Но Мерлин пытался, Николас! — строго одернул рыцаря Гавейн, враждебно глядя на него.
-А толку? — обронил Мерлин с презрением, — мы каждую бумагу разбираем по два дня, даже моей жизни не хватит, чтобы…
-Берусь отладить, — предложила Моргана, которой физически было больно смотреть на то, как у нее на глазах развернулся и пополз по полу толстый свиток с чьей-то гербовой печатью.
-Правда? — это предложение привело часть собравшихся в восторг. Особенно Артура, возликовавшего от того, что Моргана вызвалась помогать ему в делах сама.
-Правда, — буркнула Моргана, искоса взглянув на него, — если никто не против.
-Да кто против-то? — гоготнул уже знакомый фее Персиваль, — это ж бумажки всего лишь! Что с них силы-то? Вот она сила…
И он сжал рукоять своего меча с нарочитой демонстрацией. Моргана даже не попыталась сдержать разочарованного вздоха и обратилась к королю:
-Ты звал меня? Хотел видеть?
-Да, — потупился Артур и спохватился, — я хотел… у тебя все есть необходимое? Если что-то понадобится, я…
-К делу! — гаркнула Моргана, поняв, внезапно, как легко ей ладить с этим мальчишкой. Он же не знает, что делать и на любого, кто может голос повысить и приказать, смотрит как на спасителя.
-Мы…собираемся зачистить северный тракт от разбойников-наемников, но не знаем, как искать наемничьи гнезда, — Артур смотрел с какой-то детской обидой на Моргану и та вздохнула:
-Ну и?
-Мерлин сказал у тебя опыт! — вклинился Гавейн, которому, очевидно, не сиделось на месте.
-Прошу прощения? — переспросила Моргана, сверля взглядом Мерлина, — о каком опыте речь?
-Вы знаете, где гнезда наемников, — уточнил усталый Николас. — Простите нашу неточность формулировки.
-Не вам извиняться, — заверила Моргана, кивая рыцарю. Он не выглядел как тот, кто хотел бы раздражать или лез на рожон, выделывался, нет. Он походил на человека, который уже очень устал от всего, но продолжает нести свой крест. — Николас, верно?
-Верно, леди Моргана, — рыцарь кивнул с тем же дружелюбием.
-Он же назывался! — недовольно пробасил еще какой-то рыцарь, сидевший рядом с Персивалем.
-А я еще спрошу! — мгновенно отреагировала она, но обратилась уже к Артуру, — так, допустим, я знаю, где наемники, и?
-Скажи, мы поедем и убьем их всех, — попросил Артур.
Моргана глубоко вздохнула, досчитала мысленно до пяти, а затем спросила осторожно:
-Вы все идиоты или притворяетесь?
Рыцари зашумели, недовольные и непонимающие. Моргана поднялась с места, чтобы ее было лучше видно, и заговорила:
-Наемники — это необходимая сила, которую нельзя недооценивать, которую нельзя истреблять полностью. Их надо купить, тех, кого не удастся купить, напугать, тех, кто не поймет голоса денег и страха, пусть же примет смерть. Всегда короли и графы, армии и герцогства пользовались услугами наемников — так было и будет…
-Но это же нечестно! — вспылил Артур, поднимаясь с места, — это бесчестная война выходит какая-то!
-Война всегда бесчестна! — вступился неожиданно Мерлин.
-А в игрищах трона нельзя победить справедливо, — жестко оборвала слова друида Моргана. — Нельзя убивать всех. Нужно показать силу, нужно контролировать, да. Но истреблять — нет.
-Значит, убьем лишь часть! — кровожадно ощетинился Гавейн, — кто со мной, братья? Поедем по тракту и будем убивать наемников.
-Стоп! — Моргана с трудом обратила на себя бушующее внимание. — Нет. Нужно взять в плен наемников. В плен и привезти в Камелот, где король прилюдно осудит их, где на глазах у народа их повесят.
-Зачем? — не понял Персиваль, — это же много лишнего времени и…
-Идиот, — бросила Моргана. — Король должен показать то, что он не убийца, не такой, как наемники, что он не крадется по лесам, убивая других людей. Он должен показать свой суд народу, он должен показать, что не боится лить кровь прилюдно за мир в своей земле, он должен донести, что будет, если кто-то пойдет против него…
Моргана закончила свою простенькую речь, ожидая мятежа и возмущений, но их не последовало. Кое-кто из рыцарей усмехался, кто-то одобрительно кивал, а сам Артур смотрел с таким неподдельным восхищением на сестру, что той захотелось помыться еще раз, смыть с себя его взгляд.
-какая ты умная…- выдохнул Артур, — верно, братья?
«Братья» грохнули оглушительным согласием. Не все, конечно, Персиваль и несколько ближних к нему рыцарей воздержались, а Мерлин и вовсе стал, мрачен, но не вмешивался.
***
Из зала Совета выходили смешанной компанией. Артур шел впереди, шумно переругиваясь с Гавейном и Персивалем о том, сколько наемников нужно положить на суд людской. Мерлин шел за ними, косился неодобрительно назад, на словно бы незамечающую ничего Моргану, но не говорил и слова. Он вообще будто бы утратил способность к сопротивлению и стал наблюдателем.
Моргана думала о том, что неплохо было бы и поесть, когда к ней подбежал сэр Николас:
-Хорошо сказано, — одобрил он, — не помешал вам?
-Спасибо, нет, — ответила Моргана, которая начинала видеть в этом рыцаре одного из немногих сторонников здравого смысла.
-Вы не на обед? — продолжал спрашивать рыцарь, и Моргана вдруг подумала, что он ей даже не досаждает вопросами, напротив, ей было приятно его внимание.
-На обед, что-то я голодна, — группа разделилась, Артур, Персиваль, Гавейн, Моргана, Николас и еще несколько рыцарей, направились в одну сторону, по направлению к обеденной зале, а Мерлин бодро двинулся в другую, и за ним увязалась пара человек.
-Сестра, — Артур обернулся к ней, — ну, спасибо тебе! Мы сейчас поедем на охоту…в Северный Тракт, поймаем, привезем и казним, а ты займись бумажной работой, письмами… к слову, о, граф Уриен! А вчера еще вы хотели жениться на моей Моргане!
Сложно было сказать, кого покоробило больше: Моргану ли, внезапно ставшую чьей-то, или Уриена, заметившего Моргану и увидевшего Артура, что было ему особенно нелегко…
Или же Лею, что жалась к груди Уриена, словно котенок, и не верила в свое счастье.
-Пусть ее возьмут более достойные люди, чем я, — жестко отозвался Уриен, демонстративно прижимая Лею к себе. — Вы правы, король, нужно выбирать то, что действительно должно быть нашим.
У Морганы к горлу подкатил комок. Она вспомнила, как доверительно Лея сказала ей, что между ними ничего не было, как ночью она сама увидела Уриена, сползающего по стене…
Ну, конечно! Он, если и не видел ее, то слышал, понял! Боже…
Моргана разучилась краснеть и обнаруживать свой стыд, но сейчас ей казалось, что вся ее кожа запылала проклятым огнем, и снова и снова захотелось ей смыть с себя все события. Она внезапно поняла, с отчаянным запозданием, что этот человек действительно любил ее, во всяком случае, до прошлой ночи, точно. Он мог сделать её счастливой, мог разделить с нею столько всего, но Моргана понимала, что винить нужно лишь себя саму.
Фея заигралась в месть, в марионеток из живых людей и упустила свой шанс, пока та — другая, билась за счастье. Так чья вина в том, что так жжет горло?
-Ну и правильно, — одобрил Артур, подмигивая Лее. — Служанка моей невесты…неплохая партия, а, Уриен?
Лея засмущалась и спряталась за спину графа, с легкой улыбкой выглядывая из-за его плеча.
-Да, хорошая партия, — согласился Уриен странным, охрипшим голосом.
-А я вас хотел пригласить на один выезд, — Артур обернулся к Моргане, взял ее за талию и придвинул к себе, — моя дорогая сестра предложила потрясающую идею! Шутка ли — поймать наемников Северного тракта, и привезти в Камелот, чтобы казнить их прилюдно!
-Ваши планы, леди Моргана, меня всегда потрясали, — едва заметная иголка в душу, но она достигла цели.
-А меня потрясала ваша решительность, — в тон ему ответила Моргана, высвобождаясь от полуобъятия Артура, так как не любила она, когда ее личное пространство нарушалось без ее на то дозволения, пусть бы и негласного.
Этот обмен ледяными любезностями прервало появление заспанной еще, но одетой уже в светлые одежды Гвиневры в обществе отца.
-Любовь моя! — Артур утратил интерес к Моргане, подхватил Гвиневру на руки и закружил ее по зале, дозволяя завистливым взглядам заметить его счастье. Он чувствовал вину перед Гвиневрой, ведь этой ночью Артур, в некотором роде, изменил ей… или нет? С одной стороны — облик был ее, а Артур не был магом, чтобы определять, кто там под маской, но с другой — даже если бы это была действительно Гвиневра, они ведь еще не поженились, господь не соединил их души, а он уже разрушил ее невинность, воспользовавшись опьянелостью духа.
Моргана, как ты все запутала, ведьма ты проклятая!
Гвиневра счастливо посмеялась и попросила поставить себя на пол:
-Я вчера увлеклась вином, — пожаловалась она.
-Это с непривычки, моя дочь не сторонница вин! — торопливо вставил Леодоган, боясь, что Артур подумает дурное.
-И меня сморил крепкий сон, — Гвиневра смутилась еще больше от слов отца.
-Но она выносливая и здоровая, просто устала в пути, — не отступал Кармелид, убеждая всех, кто хотел его слушать.
-Куда вы собираетесь, ваше величество? — спросила Гвиневра, обращаясь к Артуру, — кажется, я слышала про…
-Небольшая охота за наемниками, — охотно объяснил Артур, оборачиваясь на Моргану и, не найдя ее за спиной, нашел взглядом в зале. Она стояла, непринужденно болтая с Николасом и демонстративно не замечая Уриена, ласкающего Лею.
-Охота? — Гвиневра охнула, — ваше величество, вы должны быть очень осторожны. Я прошу вас! Мое сердце дрожит от страха, и я…
-Но моя дочь храбрая, — ввернул невовремя герцог Леодоган, которого, впрочем, никто и не спрашивал.
-Я верю в это, — не задумываясь, отозвался Артур, — Гвиневра. Любовь моя, я должен так поступать. Я должен обезопасить свои земли. Граф Уриен, герцог Леодоган, поедете со мною?
Моргана на мгновение забыла, как дышать, она отвлеклась от беседы, настороженно вглядываясь в то, как Уриен оторвался от Леи и задумчиво смотрит на короля. Вспомнив же, по-видимому, приказ Мелеаганта, Уриен кивнул:
-Поеду, ваше величество.
-А вы, герцог? — Артур радостно обернулся к Леодогану.
-О, сир, почту за честь!
Артур хотел что-то сказать, но снова отворилась зала, и вошел, а вернее сказать, вбежал, юродивый молочный брат короля Артура Пендрагона. Он размахивал руками и его странного вида мантия, словно бы снятая с чьего-то друидского плеча, перевязанная, словно тряпка, через его тщедушное тельце, развевалась за ним…
-О, моя голова…- картинно застонал Кей, бегая вокруг всех, кто не успевал увернуться и хватаясь за каждого, — о, красавица, как приятно пахнут твои волосы. О…моя голова. А куда мы едем?
Вид кривляющегося братца, чей разум давно поразила болезнь, внушил Артуру новую досаду. Выходило то, что Моргана — его сводная сестра, связанная с ним кровью, хоть через предательство и обман, но все же! — она была умна, красива и ее было не стыдно представить двору, а этот…
Артур устыдился своих же мыслей, вспомнив, что именно отец его молочного брата принял Артура как своего, воспитал и ни разу не дал понять ни словом, ни жестом, что Артур неродной.
-Я с вами! — Кей запрыгал на одной ножке.
-Нет, — с раздражением отозвался Артур. — сиди в замке.
Кей зашмыгал носом и настоящие слезы полились его из глаз. Острая жалость, смешанная с отвращением, раздражением, стыдом и досадой уколола Артура.
-Ладно, — буркнул король, — Гавейн, последи за ним, ни на шаг.
Надо было видеть лицо Гавейна, что рвался в бой уже давно и, конечно, понимал, что его рыцарские долг сменился долгом королевской няньки.
-Этот человек…- шепотом, пока шла эта беседа, спросил Николас, про которого Моргана напрочь забыла, — этот граф, он дорог вам?
-Что? — Моргана с усилием отвела глаза от Уриена, который снова принялся обнимать Лею и что-то шептать ей на ухо. — Нет, с чего вы взяли? Он сопроводил меня и…вообще, это не ваше дело, что вы ко мне пристали?
-Простите, леди Моргана, — сэр Николас склонил голову набок, — тогда, позвольте, я за вами немного поухаживаю, пойдемте на обед? Дайте вашу руку.
Моргана покорно вложила свою ладонь в его руку и пошла к выходу из залы, спиной чувствуя очень колючий взгляд, но, не решаясь обернуться.